-
1 meiner
* * *mei|ner ['mainɐ]pers pron genof me* * *mei·ner[ˈmainɐ]gedenke \meiner remember memei·ne(r, s)[ˈmainə]pron poss, substantivisch (geh)1. (mir Gehörendes)2. (Angehörige)▪ die M\meinern pl my people [or family3. (das mir Zukommende)▪ das M\meiner my shareich tue das M\meiner I'll do my bit4. (das mir Gehörige) what is minees ist alles das M\meiner it's all mine* * *Gen. von ich (geh.)* * *meiner pers pr of me;gedenke meiner remember me;* * ** * *adj.mine adj. -
2 meiner
mei·ner [ʼmainɐ] prongedenke \meiner remember me;spotte nicht \meiner do not mock me ( liter)mei·ne(r, s) [ʼmainə] pronposs, substantivisch( geh)1) ( mir Gehörendes)2) ( Angehörige)die M\meinern my people [or family];3) ( das mir Zukommende)das M\meiner my share;ich tue das M\meiner I'll do my bit4) ( das mir Gehörige) what is mine;es ist alles das M\meiner it's all mine -
3 mein
I Poss. Pron.1. adj.: my; einer meiner Wagen one of my cars; einer meiner Freunde / Kollegen a friend / colleague of mine, one of my friends / colleagues; meine Damen und Herren ladies and gentlemen; ich trinke so meine fünf Tassen Tee am Tag umg. I regularly drink about five cups of tea a day; Mein und Dein verwechseln oder nicht unterscheiden können umg., euph. be no respecter of other people’s property2. subst.: mine; meiner, meine, mein(e)s, der (die, das) meine oder Meine mine; ihr Stuhl stand neben dem meinen her chair was next to mine; ich habe das meine oder Meine getan I’ve done my share (umg. bit); (mein Möglichstes) I’ve done my best ( oder all I can); die meinen oder Meinen (meine Familie) my family, bes. Am. my folks* * *my; mine* * *[main]1. poss pron1) (adjektivisch) myich trinke so méíne fünf Flaschen Bier pro Tag — I drink my five bottles of beer a day
2) (old substantivisch) mineMein und Dein verwechseln (euph) — to take what doesn't belong to one
2. pers pron genof me* * *[ˈmain]I. pron poss, adjektivisch1. (das mir gehörende) mywas \mein ist, ist auch dein (geh) what's mine is yoursM\mein und Dein verwechseln [o nicht unterscheiden können] (euph) to take what doesn't belong to one a. euph2. (von mir üblicherweise konsumiert) myich rauche am Tag schon so \meine 20 Zigaretten I smoke my 20 cigarettes a day3. (in Höflichkeitsfloskeln) my\meine Damen und Herren! Ladies and Gentlemen!bitte hier entlang, \mein Herr/ \meine Dame/ \meine Herrschaften! if you would come this way, Sir/Madam/ladies and gentlemen* * *das Buch dort, ist das mein[e]s? — that book over there, is it mine?
was mein ist, ist auch dein — what's mine is yours
das Meine/meine — (geh.): (Eigentum) my possessions pl. or property
ich habe das Meine/meine getan — (was ich konnte) I have done what I could; (meinen Teil) I have done my share
sie kann Mein und Dein nicht unterscheiden — (scherzh.) she doesn't understand that some things don't belong to her
die Meinen — (geh.) my family
* * *A. poss pr1. adj.: my;einer meiner Wagen one of my cars;einer meiner Freunde/Kollegen a friend/colleague of mine, one of my friends/colleagues;meine Damen und Herren ladies and gentlemen;ich trinke so meine fünf Tassen Tee am Tag umg I regularly drink about five cups of tea a day;nicht unterscheiden können umg, euph be no respecter of other people’s property2. subst: mine;Meine mine;ihr Stuhl stand neben dem meinen her chair was next to mine;B. pers pr poet (gen von ich) of me;* * *das Buch dort, ist das mein[e]s? — that book over there, is it mine?
was mein ist, ist auch dein — what's mine is yours
das Meine/meine — (geh.): (Eigentum) my possessions pl. or property
ich habe das Meine/meine getan — (was ich konnte) I have done what I could; (meinen Teil) I have done my share
sie kann Mein und Dein nicht unterscheiden — (scherzh.) she doesn't understand that some things don't belong to her
die Meinen — (geh.) my family
* * *adj.mine adj.my adj.
См. также в других словарях:
meiner — mei|ner (Genitiv von »ich«); gedenke meiner … Die deutsche Rechtschreibung
Gedenken — Gedênken, verb. irreg. act. (S. Denken,) welches in allen den Bedeutungen gebraucht wird, in welchen dieses einfache Zeitwort üblich ist. 1. Eigentlich, Vorstellungen mit Bewußtseyn haben; so wohl 1) absolute, wo doch denken im Hochdeutschen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kommuniongebet — Als Kommuniongebete werden die der Kommunion unmittelbar vorausgehenden als auch die der Kommunion unmittelbar folgenden Gebete bezeichnet, die in den eucharistischen Liturgien des alexandrinischen (koptischen), antiochenischen (syrisch… … Deutsch Wikipedia
Denkstein des Ludeke Mozellenburch — Denkstein für Ludeke Mozellenburch Der Denkstein für Ludeke Mozellenburch in Everstorf bei Grevesmühlen ist eines der ältesten Denkmale im Landkreis Nordwestmecklenburg. Als Mordwange erinnert der mittelalterliche Stein am Ort der Tat heute noch… … Deutsch Wikipedia
Die Gesänge des Maldoror — Anonyme Erstausgabe des 1. Gesanges der „Gesänge des Maldoror“ (Paris 1868) Die Gesänge des Maldoror (Les Chants de Maldoror) sind das einzige Werk des französischen Dichters Lautréamont (Pseudonym für Isidore Lucien Ducasse), das auf… … Deutsch Wikipedia
Gesänge des Maldoror — Anonyme Erstausgabe des 1. Gesanges der „Gesänge des Maldoror“ (Paris 1868) Die Gesänge des Maldoror (Les Chants de Maldoror) sind das einzige Werk des französischen Dichters Lautréamont (Pseudonym für Isidore Lucien Ducasse), das auf die… … Deutsch Wikipedia
Grafschaft Uznach — Die historische Grafschaft und spätere Landvogtei Uznach lag am oberen Ende des Zürichsees in der Ostschweiz. Sie umfasste die sieben Tagwen (Gemeinden) Eschenbach, Schmerikon, Uznach, Goldingen, St. Gallenkappel, Ernetschwil und Gommiswald. 1798 … Deutsch Wikipedia
Johann Ludwig Bach — Johann Ludwig Bach. Johann Ludwig Bach (* 4. Februar 1677 in Thal bei Eisenach; † 1. Mai 1731 in Meiningen), genannt der „Meininger Bach“, war ein deutscher Komponist aus der Familie Bach. Sein Vater war der Organist und Kantor Johan … Deutsch Wikipedia
Landvogtei Uznach — Die historische Grafschaft und spätere Landvogtei Uznach lag am oberen Ende des Zürichsees in der Ostschweiz. Sie umfasste die 7 Tagwen (Gemeinden) Eschenbach, Schmerikon, Uznach, Goldingen, St. Gallenkappel, Ernetschwil und Gommiswald. 1798… … Deutsch Wikipedia
Les Chants de Maldoror — Anonyme Erstausgabe des 1. Gesanges der „Gesänge des Maldoror“ (Paris 1868) Die Gesänge des Maldoror (Les Chants de Maldoror) sind das einzige Werk des französischen Dichters Lautréamont (Pseudonym für Isidore Lucien Ducasse), das auf die… … Deutsch Wikipedia
Les chants de Maldoror — Anonyme Erstausgabe des 1. Gesanges der „Gesänge des Maldoror“ (Paris 1868) Die Gesänge des Maldoror (Les Chants de Maldoror) sind das einzige Werk des französischen Dichters Lautréamont (Pseudonym für Isidore Lucien Ducasse), das auf die… … Deutsch Wikipedia